查看完整版本: [霹靂新戲] 少年詩仙李白
頁: [1] 2 3 4 5

linbigheads 發表於 2017-4-23 06:42 AM

[霹靂新戲] 少年詩仙李白

來自微博的消息,霹靂似乎要在大陸開一個全新系列的戲《少年詩仙李白》
選李白這個主題實在很有趣,書上的紀載就是會寫詩,很浪漫,還是個用劍大師
看來這就是前陣子霹靂一直在保密的部分
大家不覺得從仙魔後期之後霹靂的高規格武戲少了不少嗎?
看介紹還是簡體字,不知道會是保持台語一人配音的傳統還是找對岸的人國語多人配音?
這似乎是讓老黃他的兒子練習的好機會啊!
不然再過幾年霹靂的舊系列也可能後繼無人



是不是霹靂跟金光有串通好說要演甚麼阿?怎麼金光最近也在李白&詩仙劍敘XDD

...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

s0602002 發表於 2017-4-23 09:59 AM

希望不要是國語發音啦,布袋戲如果是國語發音感覺就是少了一味
如果劇情不錯也可以追

尊貴級乞丐 發表於 2017-4-23 11:10 AM

不錯阿 希望是陸劇的規格
一級有45分鐘 才看得爽

jeuni 發表於 2017-4-23 12:37 PM

其實像在日本用日語感覺就不搭
如果大陸用國語我是不看好拉

s1225 發表於 2017-4-23 12:45 PM

也太帥了吧!不會武力也爆表吧!<br><br><br><br><br><div></div>

swlong66 發表於 2017-4-23 01:14 PM

其實我跟周遭的霹靂同好,最怕的事,就是八音才子不配音。
能想像沒有黃文擇大大配音的素還真跟一頁書是什麼感覺。

當然,拓展大陸市場,給霹靂更多收入,是好的!

希望霹靂永續,也希望趕快有配音的接班人!

我愛霹靂!

sherry0843 發表於 2017-4-23 01:31 PM

希望不要只有國語版,有來個台語版吧,不然國語版真的看不下去

xauoddr 發表於 2017-4-23 04:24 PM

國語版其實還好,只是發聲人要選擇好,如果是東離劍遊記那位的話,我直接放棄

bib420 發表於 2017-4-23 04:54 PM

可以推論霹靂主要市場是在中國了阿。現在的劇情寫法和簡單的動作運鏡就是要試中國人的接受度,加上從不動城開始推舊角色又不注重其戲份發展,不就是開始要讓人推舊劇嗎。讓這些封面已經黃的發爛的舊劇又可以再發揮一次價值,多好的商業策略啊。

qaz123171 發表於 2017-4-23 04:58 PM

唉呦~可以去看看喔~但是希望有台語發音阿~才會有感覺啊~等待阿~!<br><br><br><br><br><div></div>

阿拉丁 發表於 2017-4-23 07:43 PM

本帖最後由 阿拉丁 於 2017-4-23 07:45 PM 編輯

李白有西域胡人的血統,這尊偶的長相似乎...

不過李白又會耍劍又會飲酒,配劍和葫蘆這兩樣倒是標準配備無誤。

配音個人覺得沒差,不過字幕不要搞簡體字,破壞古詩詞的美感。

bolando 發表於 2017-4-23 09:30 PM

這樣不錯啊...跳脫原本的編法-人物...就像金光把李白編為原是海境中人....如此天馬行空的想法.大出觀眾思想.

ZXC087 發表於 2017-4-24 12:06 AM

國語發音真的少一味...就看霹靂有沒有要挑戰看看囉

Oo忠oO 發表於 2017-4-24 08:15 PM

開發大陸市場我想是必要的~

但是看習慣台語~坦白說聽國語就覺得哪裡怪怪的

連上次的日語我看到後面也是看台語的~

可能是習慣問題吧

rax74622 發表於 2017-4-24 09:01 PM

說真大陸配音很明顯有在進步
而台灣的...
日劇韓劇聽來聽去都是那幾個人的聲音
且根本就是用念的
這狀況從小聽到現在還是這樣....<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2 3 4 5