查看完整版本: [凱爾特民謠改編] Ancient Souls - Gabrielle Angelique
頁: [1]

forestdan 發表於 2017-9-8 10:28 PM

[凱爾特民謠改編] Ancient Souls - Gabrielle Angelique

本帖最後由 forestdan 於 2017-9-9 10:34 PM 編輯

歌曲名字:Ancient Souls

歌曲介紹:

專輯 : { Celtic Mystique - Women Of Song } 第七首音樂

凱爾特古老民謠改編

由當時剛滿18歲的 Gabrielle Angelique 演唱 (這似乎有特殊涵意,後面會提)(她好像就是上面專輯封面這位 ? 咳,好像其他演唱者都比較成熟...)

比原始版本據說是加入了類似宗教聖歌的元素
這方面感覺在和聲方面體現的蠻顯著

開始的前奏以及02:15開始的間奏個人覺得甚至帶有一些後來的吉普賽風格

https://www.youtube.com/v/dsEh64aLsKg
歌詞 :
Walking Through the mist, she listens with her heart,
Searching for somone to touch her soul.
Shadows up ahead, hiding in the trees,
She's young but she feels so very old.
Sounds are running less--the silence of the night,
Blend and mix together all around.
Star crossed lovers pass, not seeing through the dark,
To ancient lands where souls run aground.
She's lost upon the road, her ancient soul;
She's searching for someone to touch her soul.
The other love part of her soul, this treasure is her goal.
Wandering among love's hidden shores.
Her heart is old, it's light is lost;
She wants to be complete at any cost.
She wandered the mists, searched every road;
She wants someone to share her load.
One is very old for the wandering of souls,
We've searched through many lives upon the earth.
When we find our way, we'll mist the world away
With the union of two very ancient souls.
She's lost upon the road, her ancient soul;
She's searching for someone to touch her soul.
The other love part of her soul, this treasure is her goal.
Wandering among love's hidden shores.

上面有兩句 "to touch her soul" 化石用藍色標出來
因為歌詞找到地確實都是這麼寫的
可是怎麼廳都比較像是 "to make a home" 或者"to make her home"
這應該不是個人聽錯
因為這句歌詞前面一開始已經唱過一次
可以看化石用紅色標的部分

3樓的版大提出 "to make her whole" 歌詞可能性,根本有理有據,令喵信服啊 !

感想:
個人覺得這是一首相當感傷的歌曲
不斷強調
這是一個滄桑的靈魂
她不斷尋找著道路
她失落了靈魂的碎片
尋求著靈魂的完滿
在隱藏的愛之海濱...@@? (讓我們無視這最後這部分

因為比較小眾
化石找不到完整的資料與原始版本的古老民謠
但是據說原始版本是古代凱爾特人吟唱祈求上天讓"兩人"的靈魂能結合
主唱找當時18歲的 Gabrielle Angelique 好像也有相關傳說儀式的關係 ?

化石覺得這改編後版本似乎著重於其中一方而已 ? (GJ啊

但拋開那些疑惑
化石覺得真的整首歌盡顯滄桑
不斷的迷途
不斷的尋找
疲勞
滄桑
只祈求著救贖 (難怪融入宗教聖歌的元素
只期盼著找回靈魂失落的碎片

當年在一間書局試聽到這首歌後
個人深深覺得被打動了
感覺自己的滄桑與疲累真的被理解
所以就二話不說衝去櫃檯下訂單預定一張CD回家

多年過去
在CD已經無法找回的現在
化石也不記得其他歌曲...
但還能在水管上找到這首
已經足堪慰藉咱這滄桑的靈魂了

歌曲影片/圖片:
放上個人覺得和這首歌吻合度至少87趴的一位人物
就是凱爾特傳說中的英雄
娘化以後...超和啊

...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

eee1115566 發表於 2017-9-8 11:56 PM

小弟不懂音樂
不過挺好聽的
{:49:}

s143h534 發表於 2017-9-9 06:44 AM

本帖最後由 s143h534 於 2017-9-9 06:57 AM 編輯

to make her whole會不會比較符合文義,
尤其通篇都在描述另一半有多重要的感覺,
不過我當然無法挑戰石神和歌詞網,因為我平常也不聽有歌詞的歌。

本版猜歌這周又更新了,偷偷廣告一下。

yen1968 發表於 2017-9-9 10:53 AM

一首傷感而令人詠嘆的歌曲,最後在重複的祈望中結束‧‧‧
開始就有很濃厚的流浪韻味,是以比擬內心彷徨無助的孤寂靈魂!
所以有著類似吉普賽或阿拉伯式的浪漫流浪風格,
但因為是屬於心靈感受的紓情歌曲,自然帶有中世紀的宗教救贖的音樂因子。
其中亦帶有典型凱爾特韻味的愁悵感與感受璇律運用‧‧‧
俺並不知這首曲子的原型為何?!
然而個人卻認為;這曲子的改編,大體上算是可以的。將不同韻味曲風的璇律
,融合在一起,而把突兀感降低‧‧‧
只是要先將歌詞理解,才能有感受加分的效果! {:11:}

(以上純為個人感想,如內文有得罪樓主或網友之處,懇請多多海涵。)...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

gckhai 發表於 2017-9-9 03:33 PM

這首歌很對我胃口耶~ 我有聽過這首的樣子
中間那美妙旋律的獨奏很有靈性的感覺,
歌唱者詠唱的感覺,整體的編排都很美妙<br><br><br><br><br><div></div>

kases9852147 發表於 2017-9-10 10:54 PM

你放吳王的圖,我的眼睛都集中在吳王身上了

你打了什麼,放了什麼我通通沒看見呦~~~

KUROMAX 發表於 2017-9-10 11:03 PM

本帖最後由 KUROMAX 於 2017-9-10 11:03 PM 編輯

雖說有經過改編,但仍不減這首歌曲本身的獨特風格,

歌詞/歌曲中帶有淡淡的憂愁/孤寂感,

很適合作為帶有負面背景的人物或故事場景的配樂/主題曲;

也許就如歌詞所敘述的,要找到那未知的答案,這段旅程才會有終了的一天吧。

fliexd 發表於 2017-9-11 11:18 AM

很不一樣的結合音樂
不曾聽過如此
感謝分享
頁: [1]