查看完整版本: 一些關於語言與存在及本土語言使用現狀的想法
頁: [1]

sumingog 發表於 2018-11-1 11:00 AM

一些關於語言與存在及本土語言使用現狀的想法

本帖最後由 sumingog 於 2018-11-1 11:01 AM 編輯

家庭絕對是最重要的語言環境,但是唯有國民教育才能讓識字普遍化,雖然大家目前仍會「聽說」台語,但若要「讀寫」講實在的大家攏是青盲牛。

台語缺乏通用文字教育的現狀就是,只能停留在「前現代」的「口說」、講電話,而不能進入「現代」的「印刷-數位」,例如我跟家裡人講話是講台語,但若用line或messenger就只能用中文了。

這問題的嚴重性不止於此,沒有文字等於無法進行有「閱讀受眾」的文字創作及學術研究。在這印刷-數位通訊發達的時代,大家能透過閱讀獲得知識,快速修正改變自己的看法,也得以快速累積一個語言的文化資本,例如:一周前還仇恨同性戀的華語使用者,只需要一兩周的「閱讀」就能完全改觀成為所謂的「進步人士」,但一個只會「講台語」的阿伯卻可能十年如一日的喊「人若無照天理,天就無照甲子」原地踏步,就這樣兩種語言使用者的水準高下就被劃出來了,但是咱講台灣話的人敢有影本質卡差、比較不文明?

當然不是!沒有哪一種語言或哪一個社群的人是本質比較低劣的,如美國黑人的犯罪率確實高,但這不是黑人本質比較會犯罪,而是權力結構的制度性剝奪,導致連道德實踐的或然率都低下。台語因此無法是學術殿堂的語言,因此廣播電台的「華語臺是放古典音樂的愛樂台」,「台語臺卻都只能是賣藥的」,對台語的制度性剝奪,已經清清楚楚的成為了如上所說的雙元勞動市場分工,「中文-台語」「愛樂-賣藥」。市面上卻常見以很台、台客來貶低我們說台語的人,中文慣用者怪台語人自己做不出好東西只會做低路的東西,就是打斷人腿笑人殘的最好示範。

更深層來講,人是透過語言進行交流的,語言是觀念的貨幣,中文不只拿來教國文,也拿來教自然、數學、社會、「英文」,有句經典名言「語言是意義的安宅」,意義是居住於語言裡的,所有大於「個人」之外的,人與人的交流都是透過語言,我們所處的世界、社會一切的一切都是由語言搭建起的~ 台語是我們獨有的宇宙空間啊~

台語人受到各種侮辱剾洗的時候,我只想問:沒有貨幣的社群怎麼發展發達的經濟;沒有記譜學的社會怎麼創作美妙的音樂;沒有台文國民教育的台語人如何在現代處境繼續存在QQ

尚怨嘆的是,雖然頂懸chia講個,我會使全部用台灣話來寫,但是按呢有啥意義,我的同胞攏是青盲牛TAT , 為什麼一個來台灣,還沒有我阿媽老的語言會變成大家生活裡最普通的語言? 因為中華民國「國民」教育啊! 中華民國國民教育正是中文的「權力設備」!

語言是關乎存在的啊~身處現代,沒有通用文字的語言就像沒有身軀的孤魂,
我深刻感到我和我的族人正在離魂,即將魂飛魄散 以上討論換作是其他本土語言(客語、各原住民族語言)似乎也大致適用...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

NinaZRdl 發表於 2018-11-2 07:07 AM

我覺得不是這樣誒
你用line用的是中文,那是你的事
相信各位都見過在網路上都用那些怪怪的中文字來說粵語的香港/廣東人。這些字在平時的輸入法裡都不常見,但是他們就是找的出來而且就是堅持用這種方式來交流,嚴重者甚至不懂粵語的人完全看不懂在說什麼
粵語可以『劫持』中文的文字來服務自己的發音,台語應該也可以。line裡用中文寫中文的台灣人比較多,只不過是因為大家都沒有香港人一樣特別堅持這一點而已
你要是想的話,用英語鍵盤還可以打出法語腔調呢(大概,因為我想法國人大概是最可能會用這一招的歐洲人了)
你要是能像香港人對粵語一樣的堅持使用並不惜劫持別的文字來服務自己心中的旁白,那不管是中文漢字、英文字母還是日語假名,你統統都可以劫持過來寫出不是台語文字卻讀成台語腔的奇怪語言。只要你樂意,只要你會寫,只要對面人會讀
不是學術殿堂的語言又怎麼樣?就算現代,生物學的各種物種學名還是以拉丁語為準,可是你看到英語他們自卑了嗎?
而且,美國黑人犯罪率高,我懷疑主要原因其實不是美國黑人比較會犯罪,而是美國警察、法官盯黑人盯得比較牢抓得也比較嚴
而且,再退一步說,請了解一種語言和使用這種語言的人是不同的存在
因為他使用這種語言而對他XX,這種歧視行為毋庸置疑是不好的。但要是說要刻意保護一種語言,我認為那是愚蠢的
就像刻意保護一種動物,只因為他要滅絕了一樣(我是說排除『保護所有動物』性質的情況下,僅僅為了避免一種物種滅絕而保護之)。地球上一直都有物種在滅絕,也有新物種在誕生。適者生存物競天擇,如果天都沒有選擇他,那人又有何立場去保護他?
語言也是一樣的,適者生存,更適合這個環境的語言就會把更不適合的語言給比下去,而刻意為了不讓一種語言消失而去教別人這種語言是無用而且愚蠢的
誠然每一種語言都有他們特有的美,這就像瀕危動物有他們特有的魅力一樣,沒了就是沒了。但是就算美好,不適者就是不適。更何況你就是硬灌這些教育給人,沒用的還是沒用
就好像你就算現在強制教小孩拉丁語,他們長大了也不會像使用中文或英語一樣用拉丁語來互相交流一樣...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

sumingog 發表於 2018-11-2 09:51 PM

tâi-gí  í-keng ū chin oân-chéng ê bûn-jī hē-thóng ,hiān-chú-sî khah chú-liû ê saⁿ-chióng sī pe̍h-ōe-jī、 tâi-lô 、hàn-lô

上文為台語白話字,漢字翻譯如下:
台語已經有真完整個文字系統,現子時較主流個三種是白話字(教會羅馬字嘛就是頂懸彼句用個)、台羅(教育部版羅馬字)、漢羅(因漢字無法完全書寫而有的漢字羅馬字混用法)

正如nina大所說文字是可以挪用的,全天下的語言都是先有語言再有文字,此處容作個補充,粵語並不是挪用中文字(華語字),中文是現代中國在19-20世紀nation building工程後的產物。

漢文字是東亞地區較廣泛流傳的文字系統,如同羅馬拉丁字母通用於歐洲地區,越、韓、日、台等地都有在使用,但皆是用以書寫各自語言,而不是書寫中文,故稱作劫持中文文字的說法,是類似"西班牙文、德文、英文都劫持義大利文"的說法,有歷史錯置的問題。

並不是為了保護一種瀕臨滅絕的語言而要推行政策,而是因為這正是我們賴以媒介思想的主要語言阿,如同中文之於nina大,況且n大所說的"保護",其實正是中文現在在台灣所享有的地位及保障,在"現代"民族國家(nation-state) 以及世界的國際(inter-nation)架構中,暴力是由國家壟斷的(也就是主權),語言間的競爭並不是單純的流通競爭,而是以民族國家作為基礎的權力分配,我是想指出這個權力結構的問題

我們不只是要上國文課,所有的科目如社會、自然、數學甚至英文及其他外語,全部都是用中文媒介學習的,如果沒有意識到民族國家誕生的這個"現代性斷裂",就沒有辦法理解為什麼數千年來語言複雜的台灣島會在短短的一百年內急速地成為單語環境 ...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

NinaZRdl 發表於 2018-11-6 01:58 AM

sumingog 發表於 2018-11-2 01:51 PM static/image/common/back.gif
tâi-gí  í-keng ū chin oân-chéng ê bûn-jī hē-thóng ,hiān-chú-sî khah chú-liû ê saⁿ- ...

嗯……可能是我對『劫持』那一段說明的不是很清楚
我的意思是說,使用A語言的文字來表達B語言,和雙方的歷史背景無關
請原諒我外語不好,粵語也只看得懂『母雞』。但是我也知道香港網友用奇怪的語言在網上說話的話,母雞就不再是一隻女性的禽類了
類似的,德文字母裡有一個ß(這不是Beta!),發比較重的『撕』音,所以有時在英文鍵盤上打不出來就會用ss代替。各種語言的奇怪字母,點點u,點點a,帽子e……這些使用英語鍵盤時不方便的都很容易被英語化
道理上德語似乎比英語更古老,但現在世界上的鍵盤大多是英語鍵盤。事實上如果是手寫和紙張的年代,德國人大可以直接在紙上寫ß,也不需要ss了
Café就經常被打字打成Cafe
就像這樣,為了方便而使用其他語言的文字的比較相近的發音來表達自己的語言。說極端一點,『巴嘎』『雪特』之類大概也可以包括在內了吧
通過這種方式,詞彙和發音依然可以被流傳下來。硬要說的話只能說是為了方便,因為你就算從零開始為一個語言造字並把他們加入Unicode技術上也是可行的,只是沒人願意那麼做
至於單語環境,從長遠的角度看來,世界上的語言只會越來越少,畢竟有語言在死去,新生的語言卻很難存活。而且世界上的主流想法,從巴別塔的故事到世界語的誕生,都是認為語言越少就越好
至於在學校教育時全是中文,我個人覺得是沒什麼大礙的。反正每一個領域都有自己的語言,你在小學裡學的全是中文或者台語都沒關係,這只會讓你還小的時候大腦是以中文或台語運轉的而已,大學或者工作時該被逼著改的還是會被改。需要用中文比較多的就會被改成中文,有的會被改成英文,有的會被改成Java...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

hkcxx 發表於 2018-11-7 11:39 PM

本帖最後由 hkcxx 於 2018-11-7 11:51 PM 編輯

首先。偶想說明的是。粵語本身也是使用漢字的。
甚至仔細講究的,粵語本身也是現在最貼近中文漢字古音的語言。至少比國語更近。
每個粵語其本身也是有對應的漢字。康熙字典裡都能查到的。
雖然大部份粵語的正字都是一些生僻字,那些字也是國語等其他中文語種不會用到的。

好吧。那字連EYNY的系統都顯示不出來。然後把半篇文都吞掉了。

那些字在現代除了專業的大學生﹑研究生,或者有關專業比如書法﹑考古一類會用到外。
一般的人根本是不懂。而對於粵語用者來說,我們會用粵語裡同音字去假借。

實際上,粵語用者要寫粵語的話。不懂粵語的人也是可以猜到大概意思的。
因為那原本就是一個字而不同的發音而已。
就像"1",用英文的人會唸"ONE",而用中文的人會唸"一"
而任何一篇用國語寫的中文,都可以用粵語讀出來而對內容意思毫無影響。

而"母雞"一樣的情況
其實寫這個的人並不是粵語用者。"母雞"的意思對應粵語是"唔知"
粵語用者會直接寫"唔知"而不會寫"母雞"
因為那只是"母雞"的國語發音跟"唔知"的粵音一樣而已。
所以無論從什麼角度看。劫持這鍋咱們粵語都不會背的...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1]