試著聽台版的配音其實還滿不錯了呀
我覺得製作動畫的人員真的是下足了苦心 畢竟有很多的笑點是日本式的笑話(看過小說也知道 = =)
所以看在苦勞的份上 是真的不錯了啦~
不過說真的方言還滿有梗的 我很喜歡xDDD<div></div>
我覺得還蠻好笑的耶
因為有一種很欠扁的感覺
跟阿銀的形象蠻合的說
除了土方的中配外
其他角色都不錯 很搞笑的說
台灣配音 加油
我還可以接受,有些地方不錯笑~
雖然有點脫離了銀魂原本的味道(什麼味道!?大叔嗎!!?)
可是形成了另一種笑點=ˇ=~~
很好玩啊~剛開始看到的時候,
還真不敢相信,阿兩的聲音怎麼會跑到這部卡通,
後來會想再看當然是因為它的搞笑風格和阿兩的爆笑配音給吸引的,
所以用台灣的配音,本人覺得ok的!<br><br><br><br><br><div></div>
我覺得配的很不錯阿~
改詞改的非常好笑又適合
光是那個 我是桂 不是GAY
就夠我笑個半天了
比漫畫翻的還好~
而且有一些台語詞
聽了更有感覺~
配音真的不錯!
台配讓我笑翻了
日配跟台配笑點各有各的好
台配真的好台灣化呀(笑),阿銀第一集那「摔田」(掉到田裡,台語,我不會翻成中文啦XD)真的有經典到!!
我覺得不錯笑阿~~~
國台混合版正點阿
GAY~~~~
我是桂
阿銀有配到啦....不過剛開始我竟然沒察覺是阿兩的聲音= =
神樂有點怪怪的...但其實也不錯啦
新八超何的!!這聲音真的平常!新八...大眾臉...大眾聲....新八日配怪怪的...
桂感覺有點娘娘的....但39集騎機車拿冷冷扁扁得炒飯丟到那幾個大叔 聲音真的MAN到了呢
土方 不錯不錯 跟他的臉很相似 都很MAN 可是他抓狂得聲音就...
總悟 聲音好像是最特別的呢...感覺超向清秀的男孩聲...但他內心其實一點都不清秀...
近藤 配到了配到了!但好像越來越欠K了= =
岡田似藏突然想說他..他的中配實在有夠噁心的...尤其是他說什麼靈魂的那時候
感覺他是殺人變態狂= =好噁喔......<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>
阿兩配烏龍派出所真的是不錯
不過用來配阿銀就...
我還是覺得日與配音每個人都配的很到位
中文就被比下去了
當然我是只銀魂啦
有的卡通就是中文配的比較好了<br><br><br><br><br><div></div>
因為還沒看過原音 都是看台版 不知不覺慢慢接受
剛開始聽到是阿兩來配 愣住一下 但也現在聽習慣
但是我覺得有些變成好有特色 神樂有時山東腔
最好笑是進藤 有時說出台灣國語時 超好笑
配的很有台灣味,
雖然偏好日本原音重現,
但也不難發現,這些台灣的配音員,
在這幾個角色上都用了不少心思,
各式腔調大混合,還挺有趣地!
其實..聽久了..也就習慣了~~
就好比櫻桃小丸子...或是烏龍派出所的兩津.....
都配的很得宜阿~~
配音配的 真的是出神入化阿.....
尤其有時候配音時用台語配 真的是恰到好處!!
讓人笑翻天...
銀魂的中配真的是絕配了!
我們家都很愛看銀魂的中配版本
因為實在是太逗趣又很好笑XD
就連我爸爸都愛看呢XDD
而且台灣翻譯的也很生動
尤其三不午時冒出的台語+諺語真的快把我笑死了
之前看神樂老爸用雨傘擋住砲轟那集
結果大叔竟然說:只憑一隻小雨傘(台語)
那邊我整個笑到不行了XDDD
我覺得銀魂真的是難得幾部中配配的如此生動的一部動畫了
可惜現在衛視中文台不撥啦T^T
衛視我要看銀魂中配版啊~~~~嗚嗚...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><br><br><br><br><br><div></div>