[Angel Beats!][第12話]yuri(佑理)的名字
本帖最後由 05130128 於 2010-6-27 02:04 PM 編輯在第12話裡面 佑理的姓氏(中村)終於出現了
不過眾多字幕組裡面ゆり的名被翻成很多種
各位喜歡哪種呢?<div></div> 還是比較喜歡叫她百合...
因為畢竟名字不能靠音直翻阿!
(那音無豈不成了喔多納西? 奏就成了卡那得? XD)
中村 百合 ,在下堅持稱呼!
(話說百合那張吃驚的臉還真可愛阿......) 個人比較喜歡中村百合
因為受到動漫國翻譯的影響..
佑里反而不習慣呢..
雖然說也很難取捨
但是還是喜歡百合
比起佑里也比較好聽點ˇ
不過直到12集才知道姓名啊.. nakamura.. 中村 佑里這個名稱是不難聽
但是百合念起來比較順
還是要看YUIR的真正翻譯
種部可能每個名子都直翻吧
要不然世上的各種語言大家一下就學會了! 雖然只是翻譯差別!我甚至比較習慣[由理],但[小百合]比較可愛。
而且,說到[百合],就讓人想到她和天使大搞[百合]........(被拖走)<br><br><br><br><br><div></div> 我記得是中村百合
她發音聽起來不像由理說
可能是翻譯有點問題
但是 我倒是覺得
由理感覺比較有團長的感覺 呵呵 不太清楚捏~~個人昰覺得可能昰佑理吧 應為日文通常不會找代名詞去當名稱吧~~通常為諧音顆顆 可能是因為百合聽習慣的關係吧
現在要改成叫佑理還聽得真不習慣
雖然佑理也不難聽
可是百合看起來比較可愛
所以還是叫中村百合好了 雖然翻譯不同,不過我比較喜歡中村佑理
佑理這名子也常在別的動畫出現,念起來也比較習慣
雖然百合也很常出現,但百合給我的感覺有點太可愛了
跟團長拿槍的姿態有點不和~ 中村佑理真的最常出現吧
話說YUIR翻譯之後是百合??
小百合?XD感覺好可愛 哈哈
但真的跟團長威風稟稟拿著槍的形象不符的說...XD<br><br><br><br><br><div></div> 中村百合的名字感覺比較優美一點
剩下的都是靠聲音直譯有點太直接 剛開始的時候
在看的時候
他們都是叫百合 小百合
但是到後期
我就都是聽到佑理了
我覺得這兩個都不錯聽
後來還是覺得佑裡好了
大部分的人都選佑理跟百合 分成兩派阿.. 我看第一集翻譯是 百合
2~12集都是看另一個字幕組的
所以比較習慣 中村佑理 小百合最高!!!
聽別的字幕組翻成"右莉醬"
總是覺得不是很好阿~ XD 我比較喜歡佑里的名字,因為感覺比較沒有稚氣與嬌弱的感覺,很純屬個人直覺反應~<br><br><br><br><br><div></div>