查看完整版本: 妖怪少爺的OP1歌詞
頁: [1] 2

正義俠 發表於 2010-8-12 09:20 PM

妖怪少爺的OP1歌詞

本帖最後由 正義俠 於 2010-8-13 02:09 PM 編輯

---Fast Forward---

作詞:Maynard・Blaise・tax
作曲:Maynard・Blaise

何も怖くなんてないさ
Nani mo kowa ku nan te nai sa
手にしたものを失うくらい
Te ni shi ta mono o ushi nau ku rai
爭いを待つ事を繰り返して
Ara soi o matsu koto o kuri kae shi te
かすめて
Kasu mete
何もかもを欲しがっていた
Nani mo kamo wo hoshi gatte ita
迷えるものの誓い
Mayo eru mono no chi kai
未だ見ぬ世界を創りだす事
Mada minu se kai o tsu kuri dasu koto
朽ち果てていく
Kuchi ha tete iku

哀しい夢を遮るものは
Kana shii yume o sai kiru mono wa
自らの闇だって
Mizu kara no yami datte
If you make your time stand still
You'll know what it means
But why would you want to

Makes me feel 何処からか
Makes me feel doko kara ka
流れる景色変わらなくなって
Naga reru ke shi ki kawa rana ku natte
音もなく解き放つ
Oto mo naku toki hana tsu
畏れ斷ち切り何時からか
Sore dachi kiri itsu kara ka
高鳴る鼓動止まらなくなって
Taka naru ko dou to mara naku natte
易しくも消し去って
Yasa shiku mo keshi satte

分かり合えること
Wa kari a eru koto
望んでるの?
No zon deru no
また求めてる 何故奪うの
Mata moto meteru naze ubau no
どんな明日だって変わるはず
Don na ashi ta datte ka waru hazu
現在を生き抜く事で
Ima o ikiru nuku koto de
廻る歯車を思い切り
Mawa ru hagu ruma o o moi kiri
広がる闇を打ち消すものは
Hiro garu yami o uchi kisu mono wa
自らの夢だって
Mizu kara no yume datte
If you make your time stand still
You'll know that it's time
And I don't want to

Makes me feel 何処からか
Makes me feel doko kara ka
流れる景色変わらなくなって
Naga reru kr shiki ka wara naku natte
音もなく解き放つ
Oto mo naku toki hana tsu
畏れ斷ち切り何時からか
Sore dachi kiri itsu kara ka
高鳴る鼓動止まらなくなって
Taka naru ko dou toma ra naku natte
易しくも消し去って
Yasa shiku mo keshi satte...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

正義俠 發表於 2010-8-12 09:21 PM

~中文翻譯~
無任何所畏懼的
只不過失去了所得到東西
不斷重複等待著爭執
掠奪回來


曾經希望得到一切
漫無目的的誓言
創造前所未知的世界
也落得一場空
能掩蓋住悲傷的夢
乃自身的黑暗
If you make your time stand still(如果時間使你停滯不前)
You'll know what it means (你便知道這意味著什麼)
But why would you want to(為何你想要如此)


我突然察覺 從某處開始
流逝的景色一成不變了
無息而釋 不斷地
斷然斬下 無論何時
激昂的心情難以按捺
無意中輕易地消逝了


你期望著能夠
彼此理解?
既然還尋求著 為何要去剝奪
不論怎樣的明天都有辦法改變
現在好好地生存下去
能打碎命運的齒輪
能驅散彌漫滿天的黑暗
便是自身的夢想
If you make your time stand still(若你讓自己的時間停留的話)
You'll know that it's time(你應知道現在是時候了)
And I don't want to(我並不希望如此)


我突然察覺 從某處開始
流逝的景色一成不變了
無息而釋 不斷地
斷然斬下 無論何時
激昂的心情難以按捺
無意中輕易地消逝了


我突然察覺 從某處開始
流逝的景色一成不變了
無息而釋 不斷地
斷然斬下 無論何時
激昂的心情難以按捺
無意中輕易地消逝了...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

柳生舞月 發表於 2010-8-12 09:49 PM

辛苦了~
找出op的歌詞跟翻譯
看了中翻真的是好激昂

正義俠 發表於 2010-8-12 10:03 PM

辛苦了~
找出op的歌詞跟翻譯
看了中翻真的是好激昂
柳生舞月 發表於 2010-8-12 09:49 PM http://www05.eyny.com/images/common/back.gif

歌詞意境滿好的阿
雖然聽不太懂
但看完中文翻譯後
也漸漸了解意境了

小淚 發表於 2010-8-12 10:11 PM

回復 4# 正義俠

一般來說
我很討厭電視台的中翻
網路的總是翻的比較好<br><br><br><br><br><div></div>

正義俠 發表於 2010-8-12 10:13 PM

回復  正義俠

一般來說
我很討厭電視台的中翻
網路的總是翻的比較好
小淚 發表於 2010-8-12 10:11 PM http://www05.eyny.com/images/common/back.gif
網路翻譯感覺比較有意境阿
我好少注意電視台的翻譯阿

loveshana 發表於 2010-8-13 02:06 PM

OP1是蠻讚的啦,
不過令人更期待OP2時(御章篇)
或是更後面的OP(遠野篇,京都篇)
到時一定更熱血啊~!

蕭行風瑟 發表於 2010-8-13 02:17 PM

歌詞...出來啦!
這樣就可以看著歌一邊唱
個人比較喜歡她唱英文那段的節奏

柳生舞月 發表於 2010-8-13 04:03 PM

回復 7# loveshana
支持+1
可是還不確定OP2時是玉章篇
但滿有可能的希望能繼續熱血XD
滿期待的

vtwu1001 發表於 2010-8-13 04:28 PM

感謝分享!
話說.OP我一開始覺得不太好聽的說...
不過後來聽多了之後就覺得很好聽了!<br><br><br><br><br><div></div>

carty083094 發表於 2010-8-16 08:30 PM

一開始的OP很好聽阿 期待後續

secret0001 發表於 2010-10-13 01:28 AM

我超級喜歡這首OP的!!!
現在都下載然後邊聽邊看漫畫哈哈,
終於找到歌詞了~開心:D

crazy41025 發表於 2010-11-10 06:04 PM

OP1很好聽!!
不過英文的部分真不標準XD

w290051 發表於 2010-12-24 12:56 PM

謝謝 大大分享
謝謝 大大分享
謝謝 大大分享
謝謝 大大分享

alice05200 發表於 2011-1-1 10:30 PM

沒想到看了中文翻譯後,這首歌變的超有意境的<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2