查看完整版本: 覺得改成寶可夢好 還是叫神奇寶貝好?
頁: 1 [2] 3 4 5 6 7

eason090730 發表於 2019-2-28 04:16 PM

神奇寶貝比較有感覺
一些怪的名字也被改過有點奇怪<div></div>

kierenw982 發表於 2019-2-27 04:33 PM

我記得之前官方有回復是因為兩岸三地的官方譯名皆不同的緣故(寵物小精靈、神奇寶貝、口袋怪物),所以就各取一些字為精靈寶可夢,不過我是比較喜歡寶可夢這個新譯名,很不喜歡很多動畫取名XX王、XX寶貝..

Jaxis-AG 發表於 2019-2-15 11:37 PM

中文還是習慣神奇寶貝,
但還是習慣發音成ポケモン,
這樣好像沒回答道甚麼,哈哈~

x010717602 發表於 2019-2-15 07:44 PM

國小用掌機玩的時候習慣叫「神奇寶貝」
國高中用電腦模擬器玩才知道對面是叫「口袋妖怪」
一直到現在的「寶可夢」,雖然現在是直接用音譯命名,但還是很懷念以前神奇寶貝的時光阿~滿滿的童年

bombomjibai 發表於 2019-2-8 07:28 PM

怎麼不說口袋怪物呢XDD
我第一次聽到中文名字是口袋怪物呢
過後才到神奇寶貝,寵物小精靈, 以及現在的寶可夢
我比較偏好口袋怪物地說XD<br><br><br><br><br><div></div>

xx411218xx 發表於 2019-2-8 05:39 PM

如果我沒記錯:台灣翻譯神奇寶貝 香港翻譯寵物小精靈 大陸翻譯口袋怪獸,寵物小精靈
現在就是一種摻在一起做撒尿牛丸的感覺,可能N社是覺得太多中文翻譯還是用音譯去翻吧!
代表N社更重視華人市場了這樣翻譯也不得罪各區華人,這是我個人見解拉!
不過還是喜歡神奇寶貝,畢竟是從小說跟玩到大的,一堆神奇寶貝名子改的很不習慣阿!
例如:乘龍改成拉普拉斯,大甲改成凱羅斯和伊布進化型XX精靈變XX伊布..........
我只能說還我童年啊!!!!!!!!!{:38:}{:38:}{:38:}
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

spmomo 發表於 2019-1-27 03:27 AM

還是習慣神奇寶貝,但是現在改成寶可夢之後,
一個不小心說出神奇寶貝,都有種我不是年輕人的感覺啊⋯⋯

siryeh 發表於 2019-1-21 08:44 PM

不只名稱改了
連許多神奇寶貝也被改名
實在有點不太喜歡..

louis18061 發表於 2018-12-29 03:51 PM

香港叫寵物小精靈啊~也好聽

jaa1114 發表於 2018-12-28 09:43 AM

都可以
沒有差]
懂了人也不會太在意<br><br><br><br><br><div></div>

sas123987 發表於 2018-11-20 04:11 AM

神奇寶貝  從小聽到大的@_@

vespa568 發表於 2018-11-15 05:07 PM

神奇寶貝真的是比較貼切~寶可夢真的是有點霧煞煞的

游于葇 發表於 2018-11-15 12:32 AM

唯一支持神奇寶貝~~
神奇寶貝才有感覺

anson0301 發表於 2018-11-14 12:13 PM

寶可夢聽起來比較可愛
但神奇寶貝這名稱應該還是大多數人的回憶才是

gavin89333 發表於 2018-11-11 08:29 AM

聽說 神奇寶貝這個名字被誰註冊走了
最後只好用寶可夢.... 不知道是不是真的<br><br><br><br><br><div></div>
頁: 1 [2] 3 4 5 6 7