這是繞口令。很多相聲表演或說話藝術表演都會拿這篇文章來示範,很有趣~不過還是能讀得出來啦!!可以鍛鍊自己的咬字發音<div></div>
我們華人的語言真是有美感!
是在玩繞口令嗎?不過可以寫到這篇文章的人也未免太強了吧。{:31:}{:31:}
中文的同音字極多,一般教師於教學現場多要求學生應力求避免同音連綿,以免能讀不能聽。
這篇文章其實就是反其道而行,標準的能讀不能聽,純粹書面語而已。
太強了, 真的只能看不能讀, 讀出來沒人聽得懂<br><br><br><br><br><div></div>
這裡的不能讀是指無法讓人讀聽懂吧,
作者也太北爛了,這是何苦呢?
太強了。足見其將文字、聲韻與文義熔爐一體,且天衣無縫。
這一段翻成羅馬拼音,就完全不知所云了
大概只有「北京人」有辦法念得標準,但聽者依然茫茫~~
這個小時侯都還可以念,長大反而不行<br><br><br><br><br><div></div>
哇!太厲害了 我自己慢慢的廿督還會打結耶
古人的繞口令也太OVER了吧
不過也不難看出他們對捲舌的要求
可以讀呀!只是光讀的話,呵呵,應該是滿腦子問號吧。
可以讀....只是不好唸....
太強大了,第一次見到這樣的古文。<br><br><br><br><br><div></div>